(Rand)voorwaarden

Alix de Massiac

In een krant las ik een interview met een Nederlandse, in Denemarken werkzame, viroloog die sprak over COVID-19 als het definitieve einde van de wereld zoals wij die kennen. Hij vergeleek de bewustwording hierover als de omwenteling die plaatsvond nadat men in de jaren 80 kennis maakte met hiv, het seksueel overdraagbare virus dat door Amerika en Europa raasde en grote happen nam uit hele generaties.

De naald en de rand – videokunst kijken in tijden van lockdown

Maarten Buser

De musea zijn gesloten en in mijn Facebookbubbel wordt druk gesproken over virtuele musea; iets waar een schilderende kennis niets van moet weten. Voor velen is een plaatje van een schilderij wel voldoende om het kunstwerk over te brengen, luidt zijn kritiek[; een begrijpelijk sentiment getuige de gretigheid waarmee initiatieven als Google Arts & Culture opgepikt zijn door kunstliefhebbers en de media.

Een gedragen entiteit zijn

Denise Bernts

De Nederlandse taal kent een beperkte hoeveelheid woorden voor kleding. Naast ‘kleding’ zelf is er de verlenging ‘kledingstuk’, ‘kleren’ en ‘gewaad’.

Stijllessen van Barones Elsa

Marian Cousijn

Honderd jaar geleden maakte ze de straten van Greenwich Village onveilig: een dame van begin veertig, jongensachtig postuur, uitgedost in de meest wonderlijke outfits. Een omgekeerde kolenemmer deed dienst als hoed, daaronder gemillimeterd, karmozijnrood geverfd haar.

Over en door en met en in en omwille van Papier

Lien Van Leemput

— snoeppapier dat smelt in je mond — stickerpapier waarvan je de niet klevende velletjes perfect in één keer kunt weghalen — stickerpapier dat je in één vlotte beweging kan kleven zonder bubbels te maken — glossy papier dat pijn doet aan de nagels wanneer deze ermee in contact komen (inclusief rilling) — het papiertje […]